К основному контенту

Александра Голубева (Альфина) «Катастеризм»

Небольшая книжечка – фантастика, условно ближайшее будущее, действие происходит в Санкт-Петербурге и частично в Москве. Хорошо втягивающее в себя начало: «У каждой квартиры есть свой запах. Где-то пахнет животными, где-то детьми, лыжной мазью или старостью; но главное – в любом месте, где обитают люди, отдает другим человеком. Запах этот нельзя назвать скверным, он – знак предупреждающий, а не запретительный. Желтый свет. "Ты здесь гость"».

Александра Голубева (Альфина). Катастеризм. – М: Эксмо, 2020. – 320 с.


История сложносочиненная, сделанная мастерски и изящно, рассчитанная на внимательного читателя, который помнит подробности – причем отнюдь не сюжетные, а именно бытовые: жест, запах, мимолетная, чисто описательная деталь. Все они к концу сложатся в единый узор, когда две вроде бы абсолютно не связанные линии вдруг сойдутся. Это набоковский метод – загадка, страниц через пятьдесят разгадка, впрочем, у Набокова это сделано более незаметно и ненавязчиво, можно только с третьего перечитывания вдруг открыть, понять и испытать непередаваемый восторг (в том числе поэтому его и хочется перечитывать). У Альфины игра довольно прямолинейная, а главное, даже если на последних страницах понимаешь, что мог какие-то тонкости упустить, перечитывать эту книгу не хочется, одного раза, несмотря на всю красоту общей картины, более чем достаточно.

Остановлюсь сначала на хорошем. Попадаются тонкие лирические наблюдения – прекрасно написанные, невероятно душевные, в чем-то грустные и болезненные, но безусловно талантливые. Причем в первой половине книги их больше, поэтому незаметно втягиваешься: «Есть великая несправедливость в том, что дети редко помнят родителей молодыми и сильными; обычно в память впечатываются уже зрелые их годы, да и то – рваньем и обломками. Запах папиных сигарет и свитер с прилипшим листом брусники. Мамины мягкие руки и сумка, которую она подпирает коленом в поисках бумажника. Движения и голоса. Смех и гитара на кухне, когда полагается спать. Из всех этих обрезков Дане все никак не удавалось собрать целых людей, и поэтому на студенческих фото родители казались ему немного ненастоящими и чужими». Вообще вся линия про стареющих родителей, страх смерти – своей или родных, о переживании скорби и чувстве вины (я тут пытаюсь без спойлеров) написана более живо, ярко, ей отчетливо сопереживаешь и думаешь – как же тонко, как точно, как грустно. Но этого так мало.

Эти яркие пятна немного оживляют на самом деле серый и, извините, «задротский» поток лекций на самые разные темы – читателю объясняют сначала одну сложную тему, потом другую, словно ходишь по университетским аудиториям, да и диалоги героев чаще всего сводятся к этому же – длинные объяснения важных для понимания сюжета явлений, философские размышления на тему и так далее, далее, далее – много страниц подряд. Редкие художественные всплески немного помогают, но... Да, я поняла, что мы тут обсуждаем Важный Этический Вопрос, который уже вглядывается в нас из технологического будущего, но как же скуууучно.

И это очень жаль, потому что живое тут тоже есть, но оно словно пролезло случайно – общая «сделанность», закругленность, герметичность сюжета и бесконечные лекции убивают это живое на корню. А могло бы круто получиться, если бы всю историю рассказали так, как течет рваная, странная, нелепая, красочная жизнь. Художественного слова в этой истории очень не хватает.

Читать в блоге

Комментарии

Популярные сообщения из этого блога

Юкио Мисима «Дом Кёко»

Отличная новость для любителей точной, яркой, пронзающей сердце прозы японского классика Юкио Мисимы — в издательстве «Азбука-Аттикус» впервые на русском языке вышел роман «Дом Кёко». Интересно, что, когда в 1959 году состоялась первая публикация в Японии, книга не понравилась ни критикам, ни читателям. Немного о причинах неприятия этого своеобразного романа современниками можно узнать из замечательной статьи Александра Чанцева, которая предваряет издание. Я же обращусь к самому тексту. Юкио Мисима. Дом Кёко / пер. с яп. Е. Струговой. — М.: Иностранка, Азбука-Аттикус, 2023. — 544 с. — (Большой роман). Роман повествует о группе людей, непонятно, чем связанных, — кроме факта, что они «тусят» в гостях у общительной разведенной красавицы Кёко: «безумное поклонение хаосу, свобода, безразличие и при этом постоянно царящая атмосфера горячей дружбы, вот что такое дом Кёко» . Такое бывает обычно в молодости — очень разные люди проводят вместе много времени и чувствуют общность, а потом, взросле

Владислав Ходасевич. Критика и публицистика. 1905-1927 гг.

Читала эту книгу долго, медленно, с перерывами. Поскольку сама пишу о книгах довольно давно, работала в разных изданиях и форматах, всегда интересно, как писали/пишут другие. Критику Ходасевича обрывочно читала и раньше, но была счастлива достать издание, где собрано все (за определенный период) в одном месте. Начинал он еще в Российской империи, первая статья написана в девятнадцать лет. Но вовсю развернулся и зазвучал уже в эмиграции, став ведущим критиком литературы русского зарубежья. Между 1905 (годом его первой рецензии и первой русской революции) и 1927-м произошло многое и в личной жизни Ходасевича, и в жизни страны: война, еще две революции, попытка сотрудничать с новой властью и найти свое место в новом мире, наконец, отъезд, сначала временный, потом осознание, что возвращения не будет. Конечно, в его текстах есть отголоски всех этих событий, но только «к слову», там, где это имеет отношение к предмету статьи. Ходасевич предстает безупречным критиком: начитанный, внимател

Томас Гунциг «Учебник выживания для неприспособленных»

Начало книги обещало жестокое, честное, шокирующее описание современного мира потребления, продаж, опустошения и безразличия, в котором у людей есть только работа, усталость и диван с телевизором по вечерам. Я ожидала, что сейчас прочту нечто удивительное и болезненно очищающее, такое кристально-хрустальное, бескомпромиссную бизнес-антиутопию в жанре «Живи, вкалывай, вкалывай, вкалывай, сдохни» – потому что автор явно сам в ужасе от того, что мы сделали с нашим миром в тот момент, когда открыли первый супермаркет. Герои поначалу кажутся мало связанными между собой, словно писатель пытается дать общую картину через призму различных судеб и кусочков мозаики. На первых же страницах мы встречаем теорию большого бизнес-взрыва: «Затрепетали безымянные частицы. Вздрогнули кванты, столкнулись атомы… <…> И вот тогда-то появился бизнес-план. И кое-что стало вещью и постигло смысл своего существования. <…> Расцвели морские анемоны, очень красивые, они мягко колыхались в толще почти